Keine exakte Übersetzung gefunden für إنهاء الفقر

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إنهاء الفقر

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Doit-on leur dire que la conversation privée est finie ?
    أيجدر بنا إنهاء "فقرة جانبيّة خاصة"؟
  • C'est un objectif qui tend à l'élimination de la pauvreté extrême.
    إنه هدف ذو غاية، وهي إنهاء الفقر المدقع.
  • La fin de la pauvreté exigera un réseau mondial de coopération entre les peuples.
    وإنهاء الفقر يتطلب شبكة عالمية للتعاون بين الشعوب.
  • C'est le monde entier qui est représenté ici aujourd'hui et les citoyens du monde partagent un désir profond : voir disparaître la pauvreté extrême.
    إن العالم ممثل هنا اليوم، ومواطنو العالم يتشاطرون رغبة شديدة في إنهاء الفقر المدقع.
  • Le 17 octobre, Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté
    17 تشرين الأول/أكتوبر، اليوم الدولي للقضاء على الفقر، وإنهاء الفقر المدقـِـع: طريق إلى السلام
  • Toutefois, il est clair que des mesures spécifiques et substantielles devront être prises pour atteindre les objectifs visant à mettre fin à la pauvreté et à garantir une vie de dignité pour tous nos peuples.
    ولكن، من الواضح أننا بحاجة إلى اتخاذ خطوات كبيرة ومحددة لتحقيق هدفي إنهاء الفقر وضمان حياة كريمة لشعوبنا كافة.
  • Ce conflit est particulièrement sévère dans les familles pauvres, qui trouvent qu'il est difficile de sortir de la pauvreté par le travail et d'en finir avec la transmission intergénérationnelle de la pauvreté .
    ويحتد هذا الصراع بصفة خاصة في الأسر الفقيرة التي تجد صعوبة في التغلب على الفقر وإنهاء انتقال الفقر بين الأجيال.
  • Les objectifs du Millénaire pour le développement et la Déclaration du Millénaire ont une importance cruciale parce qu'ils cristallisent comme jamais auparavant un consensus mondial sur la nécessité d'en finir avec la misère.
    وتكتسي الأهداف الإنمائية للألفية وإعلان الألفية أهمية حيوية لأنهما يمثلان أوضح مؤشر حتى اليوم عن توافق الآراء العالمي على ضرورة إنهاء الفقر المدقع.
  • En conclusion, il ajoute que la mondialisation doit aller au-delà de l'ouverture des marchés et comprendre un élargissement des possibilités offertes à tous, afin d'assurer une meilleure qualité de vie et de mettre fin à la pauvreté, à l'ignorance et à la maladie.
    وختاما، قال إنه ينبغي للعولمة أن تتجاوز نطاق فتح الأسواق وأن تشمل توسيع نطاق الفرص للجميع بغية تحسين نوعية الحياة وإنهاء الفقر والجهل والمرض.
  • Programme gouvernemental dont l'objectif est de mettre fin à la pauvreté extrême au Chili, et qui vise donc les 225 000 familles dans cette situation.
    (63) برنامج حكومي يهدف إلى إنهاء الفقر المدقع في شيلي يستهدف 225 ألفاً من الأسر التي تعيش في مثل تلك الحالة.